peinture

Mélanges de couleurs à l’aquarelle : faire soi-même de beaux mélanges de verts (partie 2) | Mixing colours with watercolour: make beautiful mixes of green (part 2)

Comme promis dans mon précédent article, aujourd’hui je vous montrerai à produire différentes teintes de vert, sans tube de peinture verte. C’est parti! As promised in my previous article, today I’ll show you how to produce different shades of green without a green paint tube. Let's go!

À mes yeux, la combinaison du jaune cadmium et du bleu céruléen crée l’une des plus jolies et des plus lumineuses teinte de vert! For me, the combination of cadmium yellow and cerulean blue creates one of the prettiest and brightest hue of green! 

Pour obtenir un vert très doux, qui me fait penser à la couleur d’un petit caillou sur le bord de la mer (Oui, vous avez le droit de me juger pour mes analogies douteuses!), j’aime bien le mélange constitué du jaune ocre et du bleu céruléen. To get a very soft green, which makes me think of the colour of small pebbles on the seashore (Yes, you can judge me for my dubious analogies!), I like to mix yellow ochre with cerulean blue.

Enfin, je voulais vous démontrer que tout dépendant de la quantité de chaque couleur que l’on met dans un mélange, la teinte qui en découle peut grandement varier. Voyez par exemple ces deux mélanges formées à partir des 2 mêmes couleurs : le jaune cadmium et le bleu outremer. Finally, I wanted to show you that depending on the amount of each colour that you add in the mix, the resulting hue will vary greatly. See for example the next two mixes made from the same 2 colors: cadmium yellow and ultramarine blue.

Pour obtenir ce vert, j’ai intégré beaucoup plus de jaune que de bleu dans le mélange. Cela a produit un vert très chaud. To get this green, I incorporated a lot more yellow than blue in the mix. This has produced a very warm green. 

À l’inverse, pour obtenir le vert ci-dessus, j’ai ajouté plus de bleu outremer. Ainsi, même si j’ai utilisé les mêmes couleurs que pour le mélange précédent (jaune cadmium + bleu outremer), la teinte de vert qui en résulte est beaucoup plus sombre et froide, tirant sur le vert olive. On the contrary, to get the green above, I added more ultramarine blue. So, even though I used the same colours as in the previous mix (cadmium yellow + ultramarine blue), the resulting shade of green is much darker and colder, like an olive green.

J’espère que mes derniers articles sur les mélanges de couleur vous auront donné envie de créer à votre tour vos propres mélanges. Expérimenter et s’amuser à mélanger les couleurs, c’est vraiment le meilleur moyen pour apprendre à les connaître. Je favorise cette approche beaucoup plus que l’apprentissage par cœur. Faites-moi confiance et tester vos couleurs entres elles, vous ne le regretterai pas ! I hope that my latest articles on colour mixing have made you want to create your own blends. Experimenting and having fun mixing colours is really the best way to learn them. I recommend this approach much more than rote learning. Trust me and test your colours by mixing them together, you will not regret it!

Comment faire du gris à l’aquarelle? 4 de mes mélanges préférés pour obtenir de beaux gris colorés | How to mix beautiful grays with watercolor? 4 of my favorite mixes

Ah! Les fameux mélanges de couleurs! J’enseigne l’aquarelle depuis 2017 et s’il y a bien un sujet sur lequel se questionnent régulièrement les participants à mes cours et ateliers, c’est bien les mélanges de couleurs ! À cet effet, je conseille souvent aux apprenants de peindre un nuancier de couleurs. Les nuanciers nous permettent de visualiser comment les couleurs se transforment en se mélangeant les unes aux autres et cela nous permet de mieux connaitre les différentes possibilités que nous offre notre palette de peinture. Avec la pratique, il n’est plus nécessaire de créer des nuanciers pour connaitre les possibilités que nous offre une palette de peinture, mais lorsqu’on débute avec l’aquarelle, ils constituent de superbes outils de référence. Voici un exemple de nuancier qui a été réalisé à partir de la couleur Bleu Céruléen (couleur située à gauche du nuancier). Ah! Mixing of colors! I teach watercolor since 2017 and color mixing is a subject on which people ask several questions! I often advise learners to paint a color chart. The color charts allow us to visualize how the colors are transformed by mixing with each other and this allows us to know the possibilities offered by our paint set. When you start with watercolor, color charts are great reference tools. Here is an example of a color chart that has been made from Cerulean Blue (the blue color on left).

Mais même en produisant un nuancier, il peut parfois être difficile de savoir quelles couleurs combiner pour obtenir la couleur particulière à laquelle on pense dans notre tête. C’est pourquoi j’ai décidé de faire une série d’articles de blogue qui porteront sur les mélanges de couleurs complexes. Dans celui-ci je vous montrerai quelles couleurs je mélange régulièrement pour obtenir de beaux gris complexes et colorés ! But even when producing a color chart, it can sometimes be difficult to know which colors to mix to get the particular color that we want. That's why I thought I would make a series of blog posts that will focus on complex color blends with watercolor. In this post, I will show you which colors I like to mix to obtain beautiful and complex grays!

 Le gris peut sembler une couleur bien fade et triste pour certains. Mais selon les couleurs que l’on choisit de mélanger pour créer du gris, on peut parvenir à le réchauffer, le refroidir et lui faire gagner en richesse et profondeur afin qu’il devienne une magnifique couleur. Gray may seem like a bland and sad color for some people. But depending on the colors you choose to mix gray, you can warm it up, or cool it, and even increase its richness and depth so it becomes a true beautiful color.

Voici mon mélange préféré pour obtenir un superbe gris froid ! Avouez qu’il est beau, non ? J’adore cette teinte bleutée de gris profond, je m’en sers très souvent dans la conception de mes illustrations. Pour obtenir ce gris, je mélange les couleurs bleu outremer et brun terre d’ombre brûlée. Here is my favorite mix to get a gorgeous cold gray! Isn’t it beautiful? I love this bluish shade of deep gray, I use it very often in my illustrations. To get this gray, I mix the colors ultramarine and burnt umber.

Si, au contraire, je recherche un gris qui conviendra à une ambiance chaleureuse, je mélange plutôt le bleu outremer avec du brun terre de Sienne brûlée. Selon la quantité de brun et de bleu que vous ajouterez à votre mélange, vous verrez que cela conduira à une vaste variété de coloris! If, on the contrary, I look for a gray that will suit a warm atmosphere, I mix ultramarine blue with burnt sienna brown. Depending on the amount of brown and blue you add to the mix, you will see that it will lead to a wide variety of colors!

J’aime aussi mélanger le bleu outremer au jaune ocre pour créer des gris que je considère plus neutres, comme dans cet exemple juste au-dessus. I also like mixing ultramarine blue with yellow ochre to create grays that I consider more neutral, as in this example just above.

 Enfin, pour obtenir un gris qui tire légèrement vers le vert, j’aime bien mélanger le bleu céruléen au brun terre d’ombre brûlée. Finally, to get a greenish tint of gray, I like to mix cerulean blue with burnt umber brown.

 J’espère que cet article vous aura aidé à démystifier les gris colorés à l’aquarelle ! Et vous, quels sont vos mélanges préférés pour produire du gris ?  I hope this post will help you to mix beautiful grays with watercolor! What are your favorite blends to mix gray?

 

 

Truc de la semaine : comment je choisis mes papiers aquarelle | Tip of the week : how I choose my watercolor papers

S’il y a un élément sur lequel je ne fais aucune concession en peinture, c’est bien la qualité de mon papier aquarelle. En effet, je peux très bien m’en sortir avec des pinceaux et de la peinture de basse qualité, mais pour le papier… Je perds rapidement patience et tout plaisir avec un papier qui bouloche et qui se tache trop rapidement! If there’s one element on which I make no concessions in painting, it’s the quality of my watercolor paper. Indeed, I can create very nice paintings with brushes and paint of low quality, but for paper ... I quickly lose any patience and all fun with a paper that pills and stains too quickly!

Dans les cours et les ateliers que j’offre, on me demande souvent comment je choisis mes papiers aquarelle et quels sont mes préférés. Je ressens toujours un petit malaise à dévoiler mes marques de papiers préférées, car selon moi, ces préférences sont très personnelles et aussi TRÈS variables selon l’artiste à qui l’on pose la question. Par exemple, il existe une marque de papier aquarelle très populaire auprès de plusieurs artistes professionnels, mais qui ne fonctionne pas du tout avec mon style de peinture. Je n’arrive tout simplement pas au résultat que je désire avec ce papier. Donc, vous pouvez bien vous douter que je n’aime pas du tout ce papier! À l’inverse, il est aussi possible que mon papier favori ne convienne pas au travail d’autres artistes. In the classes and workshops I give, people often ask me how I choose my watercolor papers and which are my favorites. I always feel a little uneasy to reveal my favorite paper brands, because in my opinion, these preferences are very personal and also VERY variable according to the artist who will reply to the question. For example, there’s a popular brand of watercolor paper that many professional artists are in love with, but this paper just doesn’t fit at all with my painting style. I can’t achieve the result I want with this paper. So, you may guess that I don’t like this paper at all! On the contrary, it’s also possible that my favorite paper doesn’t suit the work of other artists.

Comme j’ai une très longue histoire d’amour avec l’aquarelle (plus de 20 ans!), j’ai eu la chance de tester plusieurs papiers différents au cours des dernières années. J’ai même testé des papiers que l’on ne retrouve pas au pays, comme ce fameux papier de marque «Viking» dont j’ai fait l’acquisition lors de mon dernier voyage au Danemark. As I have a long love story with watercolor (over 20 years!), I had the chance to test several papers over the past years. I even tested papers that are not available in my country, like the "Viking" brand paper I bought during my last trip to Denmark.

 De plus, comme je suis végane, je porte aussi une grande attention à la composition du papier aquarelle que j’achète. En effet, certains papiers contiennent des composantes animales, comme la gélatine. C’est d’ailleurs pourquoi je n’achète plus le papier Arches, même si selon moi (et selon la majorité des aquarellistes!) c’est un excellent papier! Moreover, as I am vegan, I also pay great attention to the composition of the watercolor paper that I buy. Indeed, some papers contain animal components, such as gelatin. This is why I no longer buy Arches paper, although in my opinion (and according to the majority of watercolorists!) it’s an excellent paper!

 Ce que je peux vous dire sans aucun malaise, c’est que j’utilise généralement un papier d’une épaisseur d’au moins 300g afin de réduire le gondolement le plus possible et que j’évite les papiers d’entrée de gamme qui boulochent souvent facilement. J’aime aussi m’amuser avec les textures des papiers. D’une marque à l’autre, vous pourrez constater que la texture du papier peut être plus ou moins prononcée. Je m’assure de toujours avoir en ma possession des papiers «cold press» et «hot press», car ils me permettent d’obtenir des effets différents. Le papier «hot press» est lisse et plat tandis que le papier «cold press» a une légère texture. J’aime avoir ces 2 types de papier à portée de main, car selon le sujet que je dois illustrer, la texture du papier peut m’aider ou me nuire pour obtenir l’effet que je désire créer. Pour illustrer mes exemples, je vais me servir de ces 3 chaises au design danois que je vous ai montrées plus haut. What I can tell you without any discomfort is that I usually use a paper with a thickness of at least 300g to reduce the waves as much as possible and I avoid the entry-level papers that often pill easily. I also like to have fun with the textures of the papers. From one brand to another, you will see that the texture of the papers can be more or less pronounced. I always make sure that I have "cold press" and "hot press" papers, because they allow me to obtain different effects. The hot press paper is smooth and flat while the cold press paper has a slight texture. I like having these 2 types of paper handy, because depending on the subject I have to illustrate, the texture of the paper can help or hinder me to get the effect I want to create. To illustrate my examples, I'm going to use these 3 chairs with Danish designs that I showed you above.

 Pour peindre la chaise orange, j’ai utilisé un papier «hot press», le papier lisse. Cette chaise est faite d’un plastique très lisse et brillant, le papier «hot press» était donc parfait pour reproduire cet effet. Le papier texturé «cold press», quant à lui, ne m’aurait pas permis de me rapprocher autant de cet effet lisse, car sa texture aurait trop interféré. J’ai aussi utilisé un papier «hot press» pour l’illustration de la chaise de couleur gris-vert, mais je crois que j’aurais très bien pu réaliser celle-ci avec un papier légèrement texturé aussi. To paint the orange chair, I used a hot press paper, a smooth paper. This chair is made of a very smooth and shiny plastic, so the hot press paper was perfect to reproduce this effect. The cold press paper, meanwhile, would not have allowed me to get as close to this smooth effect, because its texture would have interfered too much. I also used a hot press paper for the grayish green chair, but I think I could have done it with a slightly textured paper too.

 Dans le cas de la chaise rose, j’ai préféré utiliser mon papier «cold press», car la texture de ce papier me permettait d’obtenir un effet intéressant pour le textile de la chaise et aussi m’aider à reproduire l’effet du bois, qui est très texturé. In the case of the pink chair, I preferred to use my cold press paper because its texture allowed me to obtain an interesting effect for the fabric and also helped me reproduce the wood effect, which is very textured.

Bref, afin de déterminer si je pencherai pour un papier «hot press» ou «cold press»,  je réfléchis à la texture du sujet que je souhaite représenter et j’opte pour le papier qui me permettra d’obtenir cet effet le plus facilement. Par exemple, si je souhaite faire une illustration de muffin, j’opterai sûrement pour un papier légèrement texturé. À l’inverse, si je souhaite illustrer une pomme, ce sera sans doute le papier lisse qui aura ma préférence. Encore là, je veux rappeler que tous ces choix découlent de préférences personnelles! Il n’y aurait aucun mal à peindre une pomme sur un papier aquarelle texturé et on pourrait obtenir de superbes effets avec ce type de papier! Long story short, to determine if I will use a hot press or a cold press paper, I think about the texture of the subject that I want to represent and I opt for the paper that will allow me to obtain this effect more easily. Another example : if I want to paint a muffin illustration, I will probably opt for a slightly textured paper. On the contrary, if I want to paint an apple, it will probably be the smooth paper that will be my preference. Again, I want to remind you that all these choices come from my personal preferences! There would be no harm in painting an apple on a textured watercolor paper and I could get great effects with this type of paper too!

Et vous, quels sont vos papiers préférés et comment les choisissez-vous? Êtes-vous aussi pointilleux que moi dans vos choix? What are your favorite papers and how do you choose them? Are you as picky as me in your choices?

 Bonne journée! Have a good day!

Truc de la semaine : tester les couleurs | Tip of the week : testing colors

Bonjour! Voilà un bon moment que je n’ai pas actualisé mon blogue!  J’ai eu un automne très très TRÈS chargé! J’ai repris les études à temps plein pour faire un programme en lancement d’entreprise et rédiger un plan d’affaires pour mon entreprise d’illustration et d’ateliers/cours artistiques… tout en continuant justement à donner des cours, à faire quelques petits contrats d’illustration et à m’occuper de ma boutique de produits dérivés de mes illustrations! Ouf! Mais voilà, j’ai complété ma formation en lancement d’entreprise avec succès et je suis très heureuse de voir que mon projet semble tout à fait viable et qu’il a été fort bien reçu par le comité de spécialistes en lancement d’entreprises à qui je l’ai présenté! J’ai maintenant du temps pour recommencer à peindre sur une base régulière, une activité qui m’a ÉNORMÉMENT manqué cet automne! Hourra!!! Et j’ai aussi du temps pour recommencer à publier du contenu sur mon blogue! Hello! It's been a while since I've updated my blog! I had a very very busy autumn! I went back to school full-time to do a short entrepreneurship program and write a business plan for my illustration business, while continuing to teach artistic classes and workshops, doing some small illustration contracts and taking care of my shop! Phew! But here I am, I have completed the entrepreneurship program with success and I am very happy to see that my project seems quite viable and has been very well received by the committee of entrepreneurship specialists to whom I presented it! I now have time to paint again on a regular basis, an activity that I missed sooooo much this fall! Hurray!!! And I have time to start releasing content on my blog!

Dans cet article, je voulais recommencer à vous partager mes trucs avec la peinture aquarelle.  Aujourd’hui, je vous parlerai donc de la façon dont je teste mes mélanges de couleurs avant les appliquer sur mes illustrations. In this article, I wanted to start sharing some tips with watercolor painting again. Today I want to write about how I test my color mixes before applying them to my illustrations.

Portrait du pianiste Ludovico Einaudi en cours. Portrait of the pianist Ludovico Einaudi in progress.

Comme vous pouvez voir dans la photo ci-dessus, je teste mes couleurs sur des retailles de papier aquarelle. Pourquoi c’est pertinent de tester ses couleurs avant les appliquer sur notre peinture? Cela me permet entre autres de valider si j’ai réussi à faire les bons mélanges pour reproduire la couleur que j’ai imaginée dans ma tête. Car lorsqu’elle est humide, l’aquarelle n’a pas nécessairement la même teinte que lorsqu’elle est séchée. On peut donc parfois être surpris des tonalités qui apparaissent sur notre papier! Et comme il est plutôt ardu de corriger ses erreurs à l’aquarelle, il est préférable de tenter de les éviter autant que possible! As you can see in the picture above, I test my colors on watercolor paper scraps. Why is it relevant to test the colors before applying them on our painting? This allows me, among other things, to validate if I did the right mixes to reproduce the color that I planned in my head. When the paint is wet, watercolor doesn’t necessarily have the same hue as when it’s dried. Sometimes we can be surprised by the tones that appear on paper! And as it is rather difficult to correct mistakes with watercolor, it’s better to try to avoid them as much as possible!

Un autre avantage à tester les couleurs avant de les appliquer est d’en profiter pour planifier la palette avec laquelle on créera notre image. Ainsi, on peut valider si les couleurs qu’on compte utiliser s’harmonisent bien ensemble ou si au contraire, il est nécessaire que l’on modifie notre idée de départ pour choisir d’autres teintes. Another great point to test the colors before applying them to our painting is to validate the color palette with which we will create our image. Thus, we can see if the colors that we intend to use will merge well together or if on the contrary, we have to choose other colors.

Je dois vous avouer qu’après 20 ans d’expérimentations avec l’aquarelle, je ne teste pas très souvent mes couleurs, car lorsque je fais mes mélanges, j’ai une idée généralement assez exacte de la teinte qu’aura l’aquarelle une fois séchée. J’utilise toutefois encore ce truc avec les couleurs que je trouve plus complexes, comme lorsque je dois peindre la peau, qui contient plein de tonalités secondaires parfois surprenantes comme le vert, le violet et le bleu. I must admit that after 20 years of experimentations with watercolor, I don’t test colors very often. Indeed, I have a pretty good idea of the color the paint will have once dried. However, I still use this tip with more complex colors like skin colors, which contain lots of surprising secondary tones such as green, purple and blue.

Est-ce que cet article vous a plu? Si vous avez des suggestions de trucs que vous aimeriez que j’aborde dans les prochains billets, n’hésitez pas à m’en faire part en commentaire! Did you like this blog post? If you have any suggestions for the next posts, please write me a comment below!

Tester le papier aquarelle des Vikings | Testing Vikings watercolor paper

Ouf! Déjà 2 mois sans nouveau billet sur le blogue! Les 2 derniers mois ont été plutôt mouvementés pour moi, surtout en lien avec ma straborexie (Une chirurgie qui vise à rétablir la vision binoculaire en augmentant/diminuant la tension dans les muscles responsables des mouvements des yeux… car je voyais double depuis 1 an…!). Je suis heureuse d’avoir enfin pu avoir cette chirurgie!  Après un an à ne plus pouvoir conduire et à foncer dans des cadres de porte presque tous les jours, ce n’était pas trop tôt! Et aussi, ce sera beaucoup plus facile de peindre maintenant ! | Already 2 months since a new post on the blog…! The last 2 months have been rather hectic for me, especially because of my strabismus surgery (A surgery that aims to restore binocular vision by increasing / decreasing the tension in the muscles responsible for eye movements ... because I had double vision since 1 year ago ... !). I'm happy that I finally had this surgery! After a year of no longer being able to drive and running into walls almost everyday, it was not too early! And also, it will be much more easier to paint now!

Je m’éloigne toutefois du sujet que je voulais aborder dans ce billet. Je voulais écrire à propos d’un papier aquarelle que j’ai acheté lors de mon voyage au Danemark et que j’ai testé juste avant ma chirurgie, le papier de la marque Viking que voici. | However, I am moving away from the subject I wanted to talk about in this post. I wanted to write about a watercolor paper I bought during my trip to Denmark and that I tested just before my surgery, the one from Viking brand.

Le papier aquarelle IRIS 310 de Viking | Viking IRIS 310 watercolor paper

Ce papier fait à 50% de coton et pressé à froid est spécifiquement conçu pour peindre à l’aquarelle. Il fait partie de la gamme professionnelle des papiers aquarelles de la marque Viking. Je me le suis procuré en tablette de 30 feuilles avec un format A5 (5,8 x 8,3 pouces). Ce papier a une épaisseur similaire à ceux que j’ai l’habitude d’utiliser, il a un poids de 310 g/m2.  Le papier a un blanc naturel. | This 50% cotton and cold pressed paper is specifically designed for professional watercolor painting. I bought a 30-sheets pad of A5 size (5.8 x 8.3 inches). This paper has a thickness similar to the ones I normally use, it has a weight of 310 g / m2. The paper has a natural white.

Le petit format du bloc de papier que j’ai choisi me convient très bien. En effet, j’adore peindre sur de petits formats, j’ai un faible pour les œuvres miniatures depuis mon adolescence où je peignais des paysages sur des formats de la grosseur d’un signet. J’apprécie aussi grandement le fait que le papier soit  collé sur 2 côtés (sur la longueur). C’est parfait pour moi qui ai habituellement la flemme de tendre le papier, ce bloc est prêt à l’emploi! | The small size of the paper block suits me very well. Indeed, I love working on small formats, I like to produce miniature paintings since my teenage years when I painted landscapes on sheets of the size of a bookmark. I also greatly appreciate the fact that the paper is glued on the block on the 2 length sides. It's perfect for me, I am usually too lazy to stretch the paper and this block is ready to use!

Mon petit bémol toutefois… en fait, il s’agit plutôt d’un gros bémol…! J’ai trouvé la texture du papier étrange. Je l’ai trouvé granuleux et peu résistant au frottement du pinceau et à la superposition de plusieurs couches de peinture. Le papier «boulochait» facilement et pour moi ce fut un gros irritant, car ça m’a empêché de peindre avec le niveau de détails que je souhaitais. Un point positif dans ce lot de critiques négatives : le papier n’a heureusement pas gondolé! | My downside however ... it is rather a big one ...! I found the texture of the paper quite strange. I found it granular and not very resistant to brush rubbing and the superposition of several layers of paint. The paper "pills" easily and it was irritating because I couldn’t paint with the level of details I wanted. A positive point amongst this lot of negative points: the paper has fortunately not wrinkled!

Le papier aquarelle Viking fut donc malheureusement pour moi une déception. J’avais de grandes attentes envers ce papier et je souhaitais vraiment avoir un nouveau de cœur… mais non, il n’est vraiment pas adapté à ma manière de peindre. J’utiliserai sûrement ce bloc de papier pour faire des esquisses et des essais de compositions dans le futur. Je ne crois pas le réutiliser pour faire une œuvre poussée, car il ne me permet pas de créer des détails fins comme je le voudrais. | This Viking watercolor paper was therefore a disappointment for me. I had high expectations for this paper and I really wanted to have a new favorite ... but no, it really is not suited to my way of painting. I will use this pad of paper to make sketches and color tests in the future. I don’t think I’ll use it again to do final work because it doesn’t allow me to create fine details as I would like.

De mes achats à Copenhague, il me reste encore un bloc de papier aquarelle de la marque Hahnemüle à tester. Comme j’avais été fort impressionnée par le papier en bambou de cette marque, j’espère être autant satisfaite par leur papier Harmony pressé à chaud! | From my art supply haul in Copenhagen, I still have a block of Hahnemüle watercolor paper to test. As I was very impressed by the bamboo paper of this brand, I hope to be as satisfied with their hot pressed Harmony paper!

Ode aux portraits | Ode to portraits

Dernièrement, j’ai peint le portrait d’une femme à l’aquarelle. Ça faisait si longtemps que je n’avais pas peint un portrait, habituellement, je dessine des portraits, je ne les peins pas. Et, pendant la création, je me suis demandé… pourquoi?! Pourquoi n’ai-je pas tendance à utiliser l’aquarelle, mon médium préféré de surcroit (!!!), quand je réalise des portraits? Je n’ai pas trouvé de réponse claire à cette question… ce que je sais par contre, c’est que j’ai vraiment adoré l’expérience.  Et ça m’a vraiment donné l’envie d’en faire d’autres, des portraits à l’aquarelle! Ce portrait dont je vous parle, c’est celui de Jane Goodall,  une femme d’exception. Pour renouer avec les portraits à l’aquarelle, je suis heureuse d’avoir choisi cette femme avec une grande expérience de la vie. Je trouve que trop souvent, les portraits de femmes qui apparaissent dans mon flux Instagram représentent des jeunes femmes sans «imperfections», dotées d’une peau bien lisse et claire. Je trouve que les plis, les rides, les bourrelets, les différentes textures sont tellement plus intéressants (et complexes!) à étudier, à observer et à dessiner, qu’un corps bien lisse, symétrique et uniforme. Je me rappelle que dans mes cours de dessin, au cégep et à l’université, j’ai toujours préféré dessiner les corps qui ne correspondent pas aux canons de beauté bien lisses des magazines. Jane Goodall a 84 ans et c’est une femme magnifique. J’ai adoré peindre son visage. Je conseillerais à toutes personnes complexées par ses «défauts», enfin, ses traits qui sont perçus comme étant des défauts, de dessiner ou de peindre des portraits. Je me suis surprise à trouver une grande beauté dans les rides, les différents tons de peau et les taches… dans le fond, toutes des particularités qui font en sorte que chaque visage est unique. Et pour moi, qui redoute de vieillir, ce fut un exercice très thérapeutique. À répéter sans modération.

Je vous laisse avec quelques images du portrait et de son «making of».

Bonne journée!

----------------------

Recently, I painted a woman portrait in watercolor ... It's been a while since I have painted a portrait, usually I draw portraits, I don’t paint them. And, during the creation, I wondered ... why?! Why don’t I use watercolor, my favorite medium (!!!), when I create portraits? I didn’t find a clear answer to this question ... what I know for sure, is that I really loved the experience. And it made me want to paint more watercolor portraits! The portrait I'm talking about is the one of Jane Goodall, an exceptional woman. To reconnect with watercolor portraits, I am happy to have chosen this woman with a great experience of life. I find that a lot of women portraits that appear in my Instagram feed represent young women with no "blemishes", with a smooth and clear skin. I find that body with curves, lines and wrinkles, are much more interesting (and complex!) to study, to observe and to draw, than a perfectly smooth, symmetrical and uniform body. I remember that in my drawing classes, at college and university, I always preferred to draw bodies that don’t correspond to the beauty cannons of magazines. Jane Goodall is 84 and she is beautiful. I loved painting her face. I would advise all those who have complexes to draw/ paint portraits and figures. While I was painting, I found a great beauty in wrinkles, different skin tones and spots ... these features that make each face unique. And for me, who is afraid of growing old, it was a very therapeutic exercise. To repeat without moderation.

Here are some pictures of the portrait and its "making of".

Have a good day!